Friday, October 21, 2011

Taas

“タアス”

English:
Up
Height
日本語:
上(うえ)
高さ(たかさ)

Thursday, October 20, 2011

Kaliwa

“カリワ”

English:
left
日本語:
左(ひだり)

Wednesday, October 19, 2011

Bababa. / Bababa ba? / Opo, bababa po.

“バーババ。/バババーバー?/オーポ、バババーポ。”
English:
Going down. / Going down? / Yes, going down.
The third sentence is in polite form.

日本語:
おります。/おりますか?/はい、おります。

Tuesday, October 18, 2011

Kanan

“カーナン”

English:
right
日本語:
右(みぎ)

Monday, October 17, 2011

Apat

“アーパット”

English:
four 

日本語:
四(よん;し)

Sunday, October 16, 2011

Friday, October 14, 2011

Tatlo

“タトロー”

English:
three
日本語:
三(さん)三つ(みっつ)

Thursday, October 13, 2011

Dalawa

“ダラワー”

English:
two
日本語:
二(に)二つ(ふたつ)

Wednesday, October 12, 2011

Katol

“カトール”

English:
(anti-)mosquito coil / incense
日本語:
蚊取線香(かとりせんこう)

Tuesday, October 11, 2011

Magandang hapon po.

“マガンダン ハーポン ポ。”

English:
Good afternoon.
Usually said after lunch and before dawn; optional "po" for more politeness.

日本語:
こんにちは。

Monday, October 10, 2011

Isa

“イサー”

English:
one
日本語:
一(いち);一つ(ひとつ)

Friday, October 7, 2011

Magandang tanghali po.

“マガンダンタンハーリポ”

English (literal):
Good noon.
But yeah, no one really says "good noon" in English-speaking contexts. "Tanghali" is noon, but it is not said only at exactly noon. It is more or less said starting from maybe around 11:30am (almost noon) to maybe a little past 1:00pm; i.e. around lunch time. It can also be said as a joke to someone who is late (e.g. to work) even when it's not yet noon.

日本語:
こんにちは!
日本語でことばではありませんよ。でも、たぶん、“良い午後にして下さい” も大丈夫。

Thursday, October 6, 2011

Wednesday, October 5, 2011

Magandang gabi po.

“マガンダンガビポ”

English:
Good evening!
Again, this is the polite form, with the "po," but it is indeed more often said with "po."

日本語:
こんばんは!

Tuesday, October 4, 2011

Magandang umaga po!

“マガンダンウマーガポ”

English:
Good morning!
This is the polite form, with the "po," but it is indeed more often said with "po."

日本語:
おはようございます!

Monday, October 3, 2011

Pasensya na

“パセンシャナ”

English:
I'm sorry.
The word "pasensya" or "pasensiya" actually comes from the Spanish word "paciencia," which means patience. This is more commonly used nowadays than the Tagalog "paumanhin," but again you can just say "sorry," and it would be widely understood. The word "po" is added to the end of "pasensya na" or "paumanhin" or "sorry" to make it more polite, but usually only when addressing older people.

日本語:
ごめなさい.

Friday, September 30, 2011

Sinat

“シーナット”

English:
slight fever
日本語:
微熱(びねつ)

Thursday, September 29, 2011

Lagnat

“ラグナット”

English:
fever
日本語:
熱 (ねつ)
発熱 (はつねつ)

Wednesday, September 28, 2011

Alikabok

“アリカボック”

English:
dust
日本語:
ほこり

Tuesday, September 27, 2011

Lamok

“ラモック”

English:
Mosquito
日本語:
蚊 (か) 

Monday, September 26, 2011

Bagyo

“バッギョー”

English:
Storm
"Bagyo" is used to call thunderstorms, tropical cyclones of any strength including typhoons and super typhoons (i.e. hurricanes), or any meteorological/weather event with strong rain (and some wind) and/or strong wind (and some rain).

日本語:
台風

Friday, September 23, 2011

Hello. My name is _____. Nice to meet you.

"Hello" doesn't really have an equivalent in Tagalog. You might hear the word "Oi!" sometimes used in very casual situations, but on rather more formal encounters, it is not suggested. "Oi" is more like "Hey." Sometimes, "Oi" is pronounced "Uy" but its original word might be "Hoy." So when you need to say the following in Tagalog
"Hello. My name is ____. Nice to meet you."
You just say
"Ang pangalan ko ay ____. Kinalulugod kong makilala kayo."
The last sentence is actually not necessary. I think it is understood, more or less, if you are indeed glad to meet the other person or not. It means "I'm happy to meet you." Alternatively, you can say "Ako'y nagagalak na makilala kayo," which means "I'm glad to meet you." Or, "Mabuting nakilala ko kayo," which literally means, "It's good that I met you."

You can say "Hello," "Hi," or "Hey" and it would be more or less understood by most. The equivalent of Good Morning, Good Afternoon, Good Evening, and so on is generally used to say hello.

"Kayo" is actually a plural of "ka," which both mean "you" in this context, but the plural form is used for politeness. Otherwise, "Ako'y nagagalak na makilala ka," and so on is sufficient. Likewise, no need to say the whole "My name is," just an "I am ____" will suffice in most occasions, which translates to:
"Ako si ____."
A shakehand will do. But it is not a very common practice so expect a weak handshake on occasion.

And lastly, when introducing yourself, given names are enough. If you should mention your full name, you can mention given name then family name.

日本語では
こんにちは。私の名前は___です。はじめまして。どうぞよろしくお願いします。
 それとも、これも大丈夫です:
___です。

Monday, September 19, 2011

Motto

It's easy to learn Tagalog. But actually, you're in for a treat. You will learn not just Tagalog, but Filipino.

Filipino encompasses Tagalog words and words from other Filipino dialects that have been adopted into Tagalog, and finally, Filipino English and Filipino Spanish words. You'll soon find out what I mean by the latter two.

But if you know English, you can more or less navigate through a conversation with anyone in the Philippines. We're a different breed of Asians, but please do remember that we are still Asians. And I'm sure it will show at one point or another.

Anyway, here in this blog, our motto is "Isang Araw, Isang Salita." One day, one word. Let us learn Tagalog and Filipino together!

タガログ語を勉強しましょう​​ね!はじめましょう!